Překlad "да облича" v Čeština

Překlady:

nosit

Jak používat "да облича" ve větách:

Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, не ще ли много повече да облича вас маловерци?
Poněvadž tedy trávu polní, ješto dnes jest, a zítra do peci bývá vložena, Bůh tak odívá, i zdaliž mnohem více vám toho nečiní, ó malé víry?
При официален повод е редно всеки да облича килт.
Na recepce by se ve Skotsku mělo chodit jenom v sukni.
Освен това тя беше майка и трябваше да й е приятно да облича, образова и глези техния малък Брайън.
Mimo to byla matkou a těšilo ji zabývat se... oblékáním a výchovou malého Bryana a mazlením se s ním.
Ще й хареса ли да облича дрешки втора употреба?
Myslíš, že se jí bude líbit vyrůstat v po někom zděděných šatech?
Г-ца Карпентър обича да облича мъжете като младоженци преди да ги изяде.
A co je neobvyklé na slečně Carpenterové, je to, že se jí líbí, když se muži oblečou do svatebních šatů dříve, než je pozře."
Ми, той може да облича такива неща.
Ach! Jak něco takového může nosit.
Изабела не позволява на Франка ди Монтекатини да и казва какво да облича.
Nedovolí France, aby jí mluvila do toho, co si má vzít na sebe.
И ако й позволя да ми казва какво иска и не иска да яде, преди да се усетиш ще ми казва какво иска и не иска да облича.
A když jí dovolím, aby si vybírala, co bude a nebude jíst; tak další věcí bude, že mi bude říkat, co bude a nebude nosit.
Беше горд да облича униформата всеки ден.
Byl hrdý, že si každý den oblíká uniformu.
Но трябва да е бая тъпа за да облича открадната стока в училище.
Ale myslím, že by byla pěkně blbá, kdyby nosila kradený věci do školy.
Може да си забелязал, че г-н Финчъм започна да облича моите дрехи.
Možná sis všiml, že pan Fincham teď nosí moje oblečení.
Не искам никой друг да облича това палто, освен мен.
Tenhle kožich nesmí nosit nikdo jiný než já.
O, трябва да намерим нещо по безопасно за едно дете да облича, например като, торбичка.
Oh, musíme pro to dítě najít na oblečení něco bezpečnějšího, jako třeba igelitový sáček.
Как така знаете, че племенницата ви обича да чете и да облича рокли, а за сина си не знаете нищо?
Jak je možné, že víte, že vaše šestiletá neteř ráda čte knihy a hraje si na houpačce, ale nevíte první věc o vašem synovi.
Каквото и да казва г-н Кромуел както и да облича аргументите си в сладки приказки, резултатът остава същият.
Ať už si pan Cromwell říká cokoliv, ať už jakkoliv... obaluje své argumenty medovými řečmi, výsledek zůstane stejný.
Някой да се обади на майка й да облича дрехите за опело.
Zavolejte někdo její mámě, ať jí připraví černý šaty.
Да, не оставяй живото ти дете да облича модните дрехи на мъртвото.
Jo, nikdy nenech své živé dítě nosit oblečení svého mrtvého dítěte.
Ако не му позволявахме да облича пиратския костюм, щеше да се впише в училище.
Možná kdybychom mu nedovolili nosit ten pirátský kostým do školy, - možná by trochu víc zapadl. - Vydrž chviličku.
Да облича затворниците в розови гащеризони.
Vězni, oblečení do růžových kombinéz a průvod trestanců spoutaných řetězem.
Когато бяхте заедно ти ли контролираше какво да облича и къде да ходи?
Když jste byli spolu rozhodoval jste o tom, co bude nosit a kam půjde?
Не обича хората да и казват дори какво да облича.
Nesnáší lidi, co ji radí, co si oblíkat.
Лили си мисли, че може да облича каквото си поиска, така че...
tak co kdybychom... - Ne, ne. Neobleču si žádný z tátových otřesných volnočasových obleků.
Да, облича се горе. За какво?
Jo, je nahoře a obléká se.
С числата, които ви казах, трябва да се запитате, какво кара някой да облича униформа, когато това му гарантира смърта?
S takovými počty si musíte klást otázku... co přiměje chlapa obléct si uniformu, která vám zaručí, že to máte sečtené?
30 Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещта, няма ли много повече да облича вас, маловерци?
30 Poněvadž tedy trávu polní, ješto dnes jest, a zítra do peci bývá vložena, Bůh tak odívá, i zdaliž mnohem více vás neodívá, ó malé víry?
След като Артър взима Екскалибур, Мерлин му дава магическа ножница, в която да облича острието.
Poté, co Arthur vezme Excalibur, Merlin mu dává kouzelnou pochvou, v níž se opírá ostří.
30 Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, няма ли много повече да облича вас, маловерци?
Jestliže tedy Bůh tak obléká polní trávu, která tu dnes je a zítra bude hozena do pece, neobleče tím spíše vás, malověrní?
Виши - "лек" клетъчен модел, който обичаше да облича най-вече женските летни дрехи.
Vichy - "lehký" buněčný vzor, který oblékal převážně ženské letní šaty.
Но оня, който между братята си е велик свещеник, на чиято глава се е изляло мирото за помазване, и който се е посветил, за да облича свещените одежди, да не ткрива главата си, нито да раздира дрехите си,
Kněz pak nejvyšší mezi bratřími svými, na jehožto hlavu vylit jest olej pomazání, a posvětil rukou svých, aby obláčel se v roucho svaté, hlavy své neodkryje a roucha svého neroztrhne.
0.45434188842773s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?